las voces
de los antepasados
estan enterrados
bajo los siglos,
sus fronteras
estan entrelazadas
sus generaciones
están enterrados
en los tiempos.
sus cominzos
estan encrutados
con los cosmos.
se despiertan al sonido
de un tamborazo,
el sonido
del corazón de Bachué.
resucitaron de la tierra,
brazos de arcilla renacieron
en buzca de la luz del sol.
sus manos vacias,
sus gargantas saciadas.
en el pasado
el sol y la luna
guiaron sus pasos,
bañado sus cuerpos
en luz eterna.
los cielos se desenmañanaron
mientras ellos se ajuntaron
con las estrellas.
su sabiduria se plantaron
y cultivaron
en muchos cambios
de los tiempos.
sus palabras y sus cantos
fueron ofrecidos a los cielos.
sus pies marcaron
en terreno santo,
la madre del lago
llamando a los niños
cerca a ella.
al agua le fue dado un nombre,
muchos años hace.
parió a los montañas,
sus silencio se abutieran
mientras que las aguas
se alborotaron
y movieron pedazos de piedra.
casi como las montañas,
sus antepasados
forgaron un cendero
den buzca de su verdad
e iluminación,
sus lenguas
crecieron fuertes
como sus leyendas fueron dichas
y sus voces elevadas
hacia la inmencidad.
pero sus lenguas feron tajadas,
y todas huebieran
nacido en una tierra fértil
fue tomada una a una.
los árboles fueron descortezados,
la cozecha hollada.
el agua fue ona vez mas tranquila
herbida en su furia.
los invasores
se hubieran ahogado
cada palabra
si fuera posible.
nuncan pudierun callar
lo que no habian entendido;
la lengua de los antepadados
fueron bifurcadas
como serpientes,
arraigadas de sus bocas
ancladas en el pasado;
hasta el venir.
descocidas los nudos
e inhaladas una vez más.
manteniendo las cabezas
fuera del agua
al navegar el rio,
el gran lago
los embraza a casa.
ela se sienta al nacer
de los montañas,
silenciosa y llena,
con oro en la boca.
Lengua
the voices
of the ancients
are buried
under the centuries,
their lines
boundless
and intertwined.
they reach
back across aeons,
their beginnings
embedded
within the cosmos.
they awoke to the sound
of a great drum;
the beating
of the great mother’s heart.
they rose from the earth,
muddy limbs pushing upward
in search of sunlight;
their hands empty,
their throats full.
through the ages
the sun and the moon
guided their way,
bathing their bodies
in eternal light.
the heavens unravelled
as they aligned themselves
with the stars,
their wisdom tended to
and cultivated
through many turns
of the seasons.
their words and their songs
were offered to the sky;
as their footsteps fell
on hallowed ground,
the mother lake
calling her children
close to her.
the water has a name
long since given,
it gave birth to the mountains
many years ago;
its stillness broken
as the waters parted
and pushed forth great slabs of stone.
much like the mountains,
the ancestors
forged a path forward
in their search of truth
and illumination,
their tongues
grew stronger
as their stories were told
and their voices lifted
high above them.
but their tongues were cut short,
as all that had been grown
in the fertile soil
was taken piece by piece.
the bark was stripped from the trees,
the harvest trampled.
the water that once lay still,
boiled in its fury.
the invaders
would have drowned
every last word
if it had been within their grasp.
they could never silence
what they did not understand;
the ancient's tongues were forked
like serpents,
rooted deep in their bodies.
anchoring them
to all that came before;
and all yet to come.
they unpicked the knots
and inhaled once more.
heads above
the water
they move through the river,
the great lake
welcomes them home.
she sits at the base
of the mountains,
still and full,
with gold in her mouth.
© 2021 Landi Kirkwood